De tal palo tal astilla (ES)
¿Conoces el origen de la expresión “de tal palo tal astilla” o “the apple doesn´t fall far from the three”?
Esta expresión se suele utilizar para referirse a los defectos o las virtudes de un hijo respecto de su padre, madre u otros miembros de la familia. Por lo general, la forma de ser, los rasgos físicos, las costumbres… se transmiten entre padres e hijos y cuando hacemos alusión a ello utilizamos esta expresión.
ORIGEN
El significado literal de esta expresión viene de cuando se desprende una astilla de un palo, ésta tiene las mismas características que el palo en cuestión. Es decir, tiene el mismo color, la misma dureza, la misma textura.
EJEMPLOS
Esta expresión se puede utilizar de forma positiva o negativa aunque es más frecuente utilizarla de manera negativa. Vamos a ver algunos ejemplos:
Negativo:
— El hijo de Juan no es muy buen estudiante
— ¿Qué esperabas? De tal palo, tal astilla
Positivo:
Pedro decidió estudiar la carrera de medicina como su padre, ¡de tal palo tal astilla!
VOCABULARIO:
Palo: Trozo de madera más largo que grueso, normalmente de forma cilíndrica y fácil de manejar.
Ejemplo: “Hizo una caña de pescar con un palo que encontró en el bosque”
Astilla: Pequeño fragmento que salta de una pieza de madera o que queda en ella al partirla.
Ejemplo: “Ten cuidado, no te claves una astilla”
Si lo que quieres es mejorar tu español, estas expresiones te resultarán muy útiles. Puedes aprender muchas más en uno de nuestros cursos de español donde te enseñaremos todo lo necesario para hablar como un nativo
¿Conoces también la expresión “it’s raining cats and dogs” o “Llueve a cántaros”?